|
|
| La chaîne Google Traduction | |
| Auteur | Message |
---|
Coabolt Mega-Smash +
Age : 30
| Sujet: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 12:28 | |
| Approuvé par Vilain - Citation :
- Le but de la chaîne de Google de traduction est de créer un paragraphe raisonnablement long, par exemple celui-ci, avant de le faire passer encore et encore sur Google Traduction en passant par différentes langues. En effet tout le monde sait qu'un texte traduit par Google Traduction ne sera jamais parfait, mais que se passe-t-il si un texte est repassé encore et encore sous un grand nombre de langues différentes ? Par exemple, ce paragraphe dans cette boîte de citation va être traduit en coréen, puis cette traduction en coréen va être traduite en arabe, puis en espagnol, puis en chinois, puis en lituanien, puis en grec, et enfin va être retraduite en français. Vous verrez que le produit initial n'aura pas grand-chose à voir avec le résultat final qui sera souvent drôle d'ailleurs !
- Coréen :
Google 번역의 체인의 목적은 합리적으로 긴 단락을 만드는 것입니다 예를 들어 그것을 다른 언어를 통해에 구글 번역에 전달하기 전에. 사실 모든 사람이 구글 번역 텍스트가 완벽하지 않습니다 번역하지만, 텍스트를 다양한 언어로 또 다시 누르면 어떤 일이 일어날 것을 알고있다? 예를 들어, 견적 상자에이 단락은 한국어로 번역하고 한국어 번역 중국어 리투아니아와 그리스어, 그리고 마지막으로 프랑스어로 다시 변환됩니다에 의해, 아랍어와 스페인어로 번역 따라야합니다 . 당신은 초기 제품은 최종 결과 것입니다 종종 재미있는 방법으로 할 일이 많이 필요가 없습니다 것을 볼 수 있습니다!
- Arabe :
هذه فقرة طويلة لجعله الهدف معقول من السلسلة، على سبيل المثال، الترجمة من Google الترجمة من Google قبل تمريرها على من خلال لغة أخرى. في الواقع، كل شخص ليست مثالية، ولكن جوجل ترجمة ترجمة نص، اضغط مرة أخرى لمعرفة ما سيحدث في لغات مختلفة للنص؟ وعلى سبيل المثال، وسيعقب العربية والترجمة الإسبانية قبل إعادة تحويل ترجمتها إلى اللغات الصينية ليتوانيا واليونان، وأخيرا، وهذا مربع الكورية والكورية الترجمة الفرنسية اقتبس الفقرة. يمكنك أن ترى أن النتيجة النهائية هي غالبا المنتج الأولي لا تحتاج أن تفعل الكثير في وسيلة ممتعة!
- Espagnol :
Este largo párrafo para que sea un objetivo razonable de la serie, por ejemplo, Google Translate Google Translate antes de pasarlos a través de otro idioma. De hecho, todo el mundo no es perfecto, pero Google Translate Traducción de texto, pulse de nuevo para ver qué pasa en los diferentes idiomas del texto? Por ejemplo, será seguido por la traducción de árabe y español antes de volver a convertir traducido al chino Lituania y Grecia, y finalmente, este francés párrafo presupuesto de traducción de Corea y Corea del cuadrado. Se puede ver que el resultado final es a menudo el producto inicial no tiene que hacer mucho de una manera divertida!
- Chinois :
這個長款,使其成為一系列合理的目標,例如,谷歌翻譯谷歌翻譯通過另一種語言之前。其實,每個人都是不完美的,但谷歌翻譯再翻譯的文本,記者見到,在文本的不同的語言會發生什麼?例如,隨後將阿拉伯語和西班牙語的翻譯之前轉換回翻譯成中國的立陶宛和希臘,最後,這個法語翻譯報價朝鮮和韓國方款。你可以看到,最終的結果往往是最初的產品並沒有做太多的有趣的方式!
- Italien :
Ilgio atkarpa, todėl jai pagrįstus tikslus, pavyzdžiui, "Google" vertimo "Google" vertimas serijas prieš kitą kalbą. Iš tiesų, kiekvienas nėra tobula, tačiau "Google" vertėjas, tada išversti tekstą, reporteris matė, kas nutiks kitą kalbą tekstų? Pavyzdžiui, iki to konvertuoti atgal į arabų išversti išversta į kinų ir ispanų Lietuvoje ir Graikijoje, ir, pagaliau, vertimas į prancūzų kalbą cituoja Šiaurės ir Pietų Korėjos kvadratinių skyrių. Galite matyti, kad galutinis rezultatas yra dažnai pradinis produktas neturi daryti per daug įdomus būdas!
- Grec :
Long τμήμα, έτσι ώστε να λογικούς στόχους, όπως το Google Μετάφραση Google σειράς Μετάφραση εναντίον άλλη γλώσσα. Στην πραγματικότητα, ο καθένας δεν είναι τέλειο, αλλά το Google μεταφραστή, και στη συνέχεια μεταφράστηκε το κείμενο, ο δημοσιογράφος είδε τι συμβαίνει με τα άλλα κείμενα γλώσσα; Για παράδειγμα, για να το μετατρέψετε πάλι σε αραβική μετάφραση μεταφραστεί στα κινέζικα και ισπανικά, τη Λιθουανία και την Ελλάδα, και, τέλος, η γαλλική μετάφραση των αποσπασμάτων της Βόρειας και της Νότιας Κορέας, τετραγωνικής διατομής. Μπορείτε να δείτε ότι το τελικό αποτέλεσμα είναι συχνά το αρχικό προϊόν δεν πρέπει να κάνει τον τρόπο πάρα πολύ διασκεδαστικό!
- Retour en français, résultat final :
Longue étape, de sorte que des objectifs raisonnables, tels que Google Translate Google Translate série contre une autre langue. En fait, tout le monde n'est pas parfait, mais le traducteur de Google, et ensuite traduit le texte, le journaliste a vu ce qui arrive aux autres versions linguistiques? Par exemple, pour convertir de nouveau à la traduction en arabe traduit en chinois et en espagnol, la Lituanie et la Grèce, et enfin la traduction française de passages du Nord et la Corée du Sud, carrés. Vous pouvez voir que le résultat final est souvent le produit initial ne devrait pas faire trop d'amusement!
Donc chaque fois que vous écrivez un post avec un ou plusieurs paragraphes assez long (et sans trop de fautes d'orthographe !) pensez à ce topic, histoire de transformer votre paragraphe en un charabia hilarant Liens utiles :Google Traduction (évidemment) Random.org (si vous voulez laisser décider le hasard choisir les langues par lesquelles passer) Je posterai des paragraphes traduits et retraduits comme ça plust tard. Amusez-vous bien ! |
| | | ZerOcarina Smash d'Améthyste
Age : 25 Perso. préféré : Gay Bowser
Carrière de Smasheur Équipe:
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 17:25 | |
| Yeepee ! Commençons par l'image du jour que j'ai pris soin de traduire (quelle bonté de ma part). - Citation :
- Image du jour. Ces deux-là sont une paire spectrale. Le seul moyen d'attaquer Fantominus est d'utiliser les objets, mais le fantôme a une défense parfaite et renvoie les attaques. Lorsque vous voyez un fantôme, assurez-vous de vous y agripper. Si vous jouez Diddy Kong, la prise de tête devrait également fonctionner.
- Allemand:
Bild des Tages. Diese beiden sind eine spektrale Paar. Die einzige Möglichkeit, Angriff ist die Gastly Objekte zu verwenden, aber der Geist hat eine perfekte Verteidigung und gibt die Angriffe. Wenn du einen Geist sehen, stellen Sie sicher zu greifen. Wenn Sie Diddy Kong spielen, sollten Schwitzkasten zu arbeiten.
- Italien:
Foto del giorno. Questi due sono una coppia spettrale. L'unico modo per l'attacco è quello di utilizzare gli oggetti Gastly, ma la mente ha una difesa perfetta e restituisce gli attacchi. Se vedi un fantasma, assicurarsi di afferrare. Se si gioca Diddy Kong, presa di testa dovrebbe funzionare.
- Japonais:
その日の写真。これら二つは夫婦不気味です。攻撃のための唯一の方法は、Gastlyオブジェクトを使用することですが、心は完璧な防御を持ち、攻撃を返します。あなたは幽霊を見た場合は、把握するようにしてください。あなたはディディーコングをプレイする場合は、ソケットヘッドが動作するはずです。
- Tchèque:
Foto dne. Tito dva jsou pár strašidelný. Jediný způsob, jak k útoku, je použít objekt gastly, ale má perfektní obranu, mysl se vrací útok. Pokud jste viděli ducha, můžete prosím pochopit. Chcete-li hrát Diddy Kong, měli byste pracovat s válcovou hlavou.
- Espagnol:
Foto del día. Estos dos son una pareja de miedo. La única forma de ataque es utilizar objetos Gastl, pero tiene una defensa perfecta, la mente se remonta ataque. Si has visto un fantasma, ¿puedes por favor, comprenda. Para reproducir Diddy Kong, usted debe trabajar con la culata.
- Anglais:
Photo of the day. These two are a couple of scary. The only way to attack is to use Gastl objects, but has a perfect defense, the mind goes back attack. If you've seen a ghost, can you please understand. To play Diddy Kong, you should work with the butt.
- Re-français:
La photo du jour. Ces deux sont un couple de peur. La seule façon d'attaque est d'utiliser des objets Gastl, mais a une défense parfaite, l'esprit remonte attaque. Si vous avez vu un fantôme, pouvez-vous s'il vous plaît comprendre. Pour jouer Diddy Kong, vous devez travailler avec la crosse.
... "You should work with the butt" C'est quand même étonnant de voir que Google Tradufion a directement traduit Fantominus par son nom anglais |
| | | Kirby46 Smash d'Ambre
Age : 22
Carrière de Smasheur Équipe:
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 18:29 | |
| Je vais tenter l'éxperience avec la phrase d'intro du dernier article du Moustachemorph - citation:
Bonjour, amis téléspectateurs, et bienvenue dans ce premier numéro d'Étude Moustache ! Aujourd'hui, nous allons déceler tous les mystères de Vipélierre ! Pourquoi est-il aussi populaire ? Qu'est-ce qui le rend si génial ? Est-ce son physique ? Sa personnalité ? Son histoire ? C'est ce que nous allons découvrir !
- Laotien:
ສະບາຍດີ viewers ອື່ນໆ, ແລະຍິນດີຕ້ອນຮັບກັບການສະບັບທໍາອິດຂອງການສຶກສາ Moustached! ໃນມື້ນີ້, ພວກເຮົາຈະກໍານົດຄວາມລຶກລັບທັງຫມົດຂອງ Snivy! ມັນເປັນຫຍັງຈຶ່ງທີ່ນັ້ນ? ເຮັດໃຫ້ມັນຍິ່ງໃຫຍ່ສະນັ້ນຈະເປັນແນວໃດ? ມັນເປັນທາງດ້ານຮ່າງກາຍ? ບຸກຄົນຂອງພຣະອົງ? ປະຫວັດສາດຂອງຕົນ? ດັ່ງນັ້ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາຈະເຫັນ!
- Italien:
Ciao compagni di telespettatori, e benvenuti alla prima edizione dello studio Moustached! Oggi, identificheremo il mistero Snivy! Perché è così popolare? Lo rende così grande è che? È fisico? La sua personalità? La sua storia? Quindi ciò che vediamo!
- Letton:
Sveiki kolēģi skatītāji, un laipni aicināti pirmā izdevuma pētījuma Moustached! Šodien, mēs identificēt noslēpumu Snivy! Kāpēc tas ir tik populārs? Tas padara to tik liels tas ir? Tā ir fiziska? Viņa personība? Tās vēsturi? Tātad, ko mēs redzam!
- Mongol:
Сайн байна уу хамт үзэгчид, судалгааны сахалтай анхны хэвлэлийн тавтай морилно уу! Өнөөдөр бид нууцыг Snivy тодорхойлох! Яагаад ийм алдартай юм бэ? Энэ нь маш их байдаг вэ? Энэ нь байгалийн байна вэ? Түүний хувийн? Түүний түүх? Тиймээс бид юу харж!
- Suédois:
Hej Välkommen till den första utgåvan publikundersökningar med mustasch! Idag definierar vi hemligheter Snivy! Varför så populärt? Detta är mycket? Hur är det naturligt? Hans personlighet? Dess historia? Så, vad vi ser!
- Retour au français:
Bonjour Bienvenue à la recherche de l'auditoire première édition avec la moustache! Aujourd'hui, nous définissons secrets snivy! Pourquoi si populaire? Ceci est très? Comment est-il naturel? Sa personnalité? Son histoire? Donc, ce que nous voyons!
Première édition de "recherche de l'auditoire" par La moustache |
| | | Coabolt Mega-Smash +
Age : 30
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 18:37 | |
| Oui en effet c'est étonnant de voir que le nom de Fantominus a été traduit en anglais au lieu d'être traduit en allemand (Nebulak). Allez chose promise chose due, voici un nouveau texte de ma part, en commençant pas la description d'un rêve étrange que j'avais postée auparavant sur un autre topic : - Citation :
- Au fait j'ai fait un rêve tellement chelou cette nuit que je ne peux pas résister à l'envie de vous le faire partager... Il n'était pas très long, ou bien il était plus long et j'ai tout simplement oublié une grosse partie. D'après ce dont je me souviens, le rêve commence dans une fourgonnette conduite par une femme d'environ 40 ans avec comme autre passager son fils ayant à peu près 14 ans, on transportait à l'arrière le cadavre d'Albert Einstein et de Mewtwo qu'on avait volés à un musée, puis on prend une petite barque pour remonter un ruisseau jusqu'à la source qui se révéla être un temple de jais, puis on jette lesdits cadavres dans l'eau... oui je suis d'accord avec vous c'est glauque et stupide, moi-même je ne me souviens même pas de nos motivations dans tout ça.
- Hébreu :
למעשה היה לי חלום אתמול בלילה כל כך מוזר שאני לא יכול להתנגד לדחף לך לחלוק אותו ... זה לא היה ארוך מאוד, או שזה היה ארוך יותר ואני פשוט שכחתי את חלק גדול. ממה שאני זוכר, החלום מתחיל באן מונעת על ידי אישה כבת 40 שנים עם בנו כנוסע נוסף שיש כמעט 14 שנים, הועבר בחזרה לגופה של אלברט איינשטיין ו Mewtwo שנגנב ממוזיאון, ואז לקחת סירה קטנה כדי לעלות נחל למקור התברר כמקדש של מטוס, אז פגרים אלה נזרקים במים ... כן אני מסכים איתך שזה מפחיד ומטופש, אפילו שאני אפילו לא זוכר את המניעים שלנו בזה.
- Biélorusse :
На самай справе ў мяне была мара мінулай ноччу так дзіўна, што я не магу выстаяць перад жаданнем вам падзяліцца ім ... Гэта не было вельмі доўга, або, што гэта было больш, і я проста забыўся вялікую частку. З таго, што я памятаю, мара пачынае Бан абумоўлены жанчыны каля 40 гадоў з іншым пасажырам, які пабудаваў амаль 14 гадоў, вярнуўся ў целе Альберта Эйнштэйна і Mewtwo была скрадзеная з музея, а затым ўзяць невялікую лодку, каб пайсці ўверх па рацэ да крыніцы апынуўся храм плоскасці, то гэтыя тушы кінулі ў ваду ... так, я згодны з вамі, што гэта страшна і недарэчна, хаця я нават не памятаю, што нашы матывы.
- Swahili :
Kwa kweli, mimi nilikuwa na ndoto usiku mwisho ni kitu cha ajabu kwamba siwezi kupinga kuwaomba wewe kushiriki ni ... Ilikuwa si muda mrefu sana, au kwamba ilikuwa zaidi, na mimi alisahau zaidi ya hayo. Kutoka kwa nini mimi kukumbuka, ndoto huanza Ban kutokana na wanawake juu ya miaka 40 na abiria mwingine, ambaye kujengwa karibu miaka 14, alirudi kwa mwili wa Albert Einstein na Mewtwo kilichoibiwa kutoka makumbusho, na kisha kuchukua mashua ndogo kwa kwenda juu ya mto chanzo Temple akageuka ndege, mizoga haya kutupwa ndani ya maji ... ndiyo, mimi kukubaliana na wewe kwamba ni inatisha na ujinga, ingawa mimi si kukumbuka kile nia yetu.
- Latin :
Sed mirum est quod hac nocte, et vidi somnium, nec possum tibi contra stimulum ... Non diutius se dividere et in ea est, et maxime earn. Ex hoc autem quod memini, in somnis incipit Ban de feminei, XL annis, et alii ipsis, qui aedificavit paene XIV annis, et reversus est ad corpus Albert Einstein et Mewtwo furata de Musaeum, et tolle tibi comata ire adverso flumine, quo templum convertit planum, corpora in aquam ... sane adsentior et ridiculum est FORMIDULOSUS, sed non memini quod propositum.
- Tagalog :
Ngunit ito ay kapansin-pansin na sa gabi ako ay nagkaroon ng isang panaginip, at ako ay hindi maaaring sa iyo upang kick laban sa mga pricks ... Hindi ko paghiwalayin ang kanyang sarili, at sa ito ay isang mahabang panahon, at karamihan sa mga ito. Mula sa ang katunayan na ang natatandaan ko, sa isang panaginip, nagsisimula ito sa pagbabawal ng mga kababaihan sa paglipas ng 40 taon, at iba pa sa mga ito, na binuo halos 14 taon, Albert Einstein, at Mewtwo ay ninakaw at ibalik sa katawan ng Museum, upang pumunta up ng ilog at pagkatapos gumawa ng isang leafy, na ang templo siya naka kanyang isang eroplano, siyempre, Sumasang-ayon ako sa mga katawan sa tubig ... ito ay nakakatakot at katawa-tawa, ngunit hindi ko maalala na ang punto.
- Italien :
Ma è da notare che di notte ho fatto un sogno, e non posso fare a ricalcitrare contro i pungoli ... non riesco a separarsi, ed è da molto tempo, e la maggior parte li. Dal fatto che mi ricordo, in un sogno, si comincia con il divieto delle donne di oltre 40 anni, e più di loro, costruito quasi 14 anni, Albert Einstein, e Mewtwo è stato rubato e restituito al corpo Museo, per risalire il fiume e poi fare un frondoso, che girò il suo tempio un aereo, naturalmente, sono d'accordo con il corpo in acqua ... era spaventoso e divertente, ma non mi ricordo questo è il punto.
- Ukrainien :
Але слід зазначити, що вночі мені приснився сон, і я не можу йти проти рожна ... Я не можу бути розділені, і це довгий час, і більшість з них. З того, що я пам'ятаю, у сні, він починається з заборони жінок старше 40 років, і більшість з них, побудований майже 14 років, Альберт Ейнштейн, і Mewtwo був вкрадений і повернувся до тіла музею, вгору по річці а потім зробити листові, який опинився його храм літак, звичайно, я згоден з тілом у воді ... це було страшно і смішно, але я не пам'ятаю, це точка.
- Russe :
Но следует отметить, что ночью мне приснился сон, и я не могу идти против рожна ... Я не могу быть разделены, и это долгое время, и большинство из них. Из того, что я помню, во сне, он начинается с запрета женщин старше 40 лет, и большинство из них, построенный почти 14 лет, Альберт Эйнштейн, и Mewtwo был украден и вернулся к телу музея, вверх по реке а затем сделать листовые, оказавшийся его храм самолет, конечно, я согласен с телом в воде ... это было страшно и смешно, но я не помню, это точка.
- Retour en français :
Mais il convient de noter que pendant la nuit j'ai fait un rêve, et je ne peux pas regimber contre les aiguillons ... Je ne peux pas être séparé, et il ya longtemps, et la plupart d'entre eux. D'après ce que je me souviens, dans un rêve, il commence par l'interdiction des femmes de plus de 40 ans, et la plupart, construit près de 14 ans, Albert Einstein, et Mewtwo a été volé et renvoyé à l'organisme du musée, jusqu'à la rivière et ensuite faire une feuille, tourné le plan du temple, bien sûr, je suis d'accord avec le corps dans l'eau ... c'était effrayant et drôle, mais je ne me souviens pas, c'est le point.
Purée « regimber » je ne connaissais même pas ce mot ! Et oui il semblerait qu'à cause de moi et de ce rêve stupide Mewtwo n'est pas jouable dans SSB4 Allez une autre pour la route, la description du Trophée Aide Midona sur le site officiel Super Smash Bros. : - Citation :
- Midona a fait son apparition dans The Legend of Zelda: Twilight Princess. Ses cheveux se transforment en une main géante et elle peut attraper n'importe quel combattant ennemi à proximité et le lancer dans les airs. Comme pour les prises effectuées par les joueurs, il est impossible de bloquer la saisie de Midona. De plus, s'il n'y a pas d'adversaire près d'elle, elle se téléporte dans le niveau pour en trouver un.
- Biélorusse :
Midna з'явіўся ў Легенда аб Zelda: Twilight Princess. Яе валасы ператварыць у гіганцкі боку і можа злавіць любую непадалёк камбатантаў праціўніка і кінуць яго ў паветры. Што тычыцца ўловаў гульцоў, гэта не магчыма, каб блакаваць захоп Midna. Акрамя таго, калі няма апанента побач з ёй, яна телепортирует у узроўні, каб знайсці адзін.
- Mongol :
Twilight Гүнж: Midna Зельдагийн нь Legend-д гарч ирсэн. Түүний үс нь аварга том гар болон хувирсан, ямар ч ойр дайсан байлдагч барьж, агаар үүнийг хаях болно. Дэгээ тоглогчдын хувьд энэ нь Midna хураах хаах боломжгүй юм. Түүний ойролцоо ямар ч өрсөлдөгч байхгүй бол гадна, тэрээр нэг олох түвшинд teleports.
- Coréen :
황혼의 공주 : Midna 젤다의 전설에 출연했다. 그의 머리는 더 가까이 적 전투원을 보유하고,이 공기를 제거하는 것, 거대한 손으로 전환되지 않습니다.선수 후크, 그것은 Midna 모음을 닫을 수 있습니다. 되지 않은 경쟁에 가까운 경우 또한 그가 텔레포트 수준을 찾을 수 있습니다.
- Suédois :
Twilight Princess: Midna dök upp i The Legend of Zelda. Hålla huvudet närmare fientliga kombattanter, och inte gå in i en stor hand för att ta bort luft Hook. Talet, kan det stänga baren Midna. Också nära till tävlingen om han inte kan hitta en teleport nivå.
- Zoulou :
Twilight Princess: Midna uvele The Legend of Zelda. Gcina ikhanda lakho eduze zamasosha isitha, hhayi ungene ngesandla omkhulu ukukhipha air Hook. Century, kungaba uvale bar Midna. Futhi eduze umncintiswano uma akakwazi ukuthola izinga teleport.
- Yiddish :
טוויליגהט פּרינסעס: מידנאַ ארויס אין די לעגענד פון זעלדאַ. קיפּ דיין קאָפּ נאָענט צו די פייַנט זעלנער, ניט אין אַ גרויס האנט צו באַזייַטיקן לופט קרוק. יאָרהונדערט, איר קענען פאַרמאַכן די באַר מידנאַ. און נעבן די ראַסע אויב ער קענען ניט געפינען אַ מידה טעלאַפּאָרט.
- Khmer :
Twilight ព្រី: ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយបង្ហាញខ្លួននៅក្នុងរឿងព្រេងរបស់ Zelda នេះ។ រក្សាក្បាលរបស់អ្នកជិតស្និទ្ធទៅនឹងទាហានសត្រូវដែលមិនមែននៅក្នុងដៃដ៏ធំមួយដើម្បីយកតមបក់ខ្យល់។ សតវត្សទីនោះអ្នកអាចបិទប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយរបារនេះ។ និងនៅក្បែរការប្រណាំងនេះប្រសិនបើគាត់មិនអាចរកឃើញ teleport មានគុណភាព។
- Maori :
Kakarauritanga Princess: puta nga pāpāho i roto i te Legend o Zelda. Kia mau ki to koutou mahunga tata ki te hoia hoariri ehara nei i te ringa nui i roto i te rangi ki te tango i te matau. Century i reira ka taea e koe te mono i te pae pāpāho. Na, e tata ana ki te iwi, ki te kore e taea e ia teleport kounga.
- Retour en français :
Twilight Princess: Le communiqué de presse de la légende de Zelda. Gardez la tête à proximité des soldats ennemis qui n'étaient pas grosse main en l'air pour retirer le crochet. Siècle où vous pouvez désactiver le site de média. Et près de la population, il ne peut se téléporter qualité.
Oh mon dieu la première phrase est absolument énorme |
| | | SquaLL05 Modérateur
Age : 25 Perso. préféré : Mario
Carrière de Smasheur Équipe:
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 19:45 | |
| - Smash Bros.com a écrit:
- Qu'est-ce que Super Smash Bros. ?
Plusieurs personnages de Nintendo, tels que Mario, Link et Kirby sortent de leurs séries respectives pour s'affronter ! Attaquez vos adversaires et tentez de les lancer dans les airs et les éjecter en dehors du niveau. Combattez vos amis ou affrontez d'autres personnes du monde entier en jouant en ligne. - Japonais:
大乱闘スマッシュブラザーズとは何ですか私は定期的に必要です。
競合するそれらのそれぞれのシリーズアウトなどマリオ、リンクやカービィなどのいくつかの任天堂のキャラクター! あなたの対戦相手を攻撃し、空気中に取得し、レベルからそれらを取り出すことを試みる。あなたの友人と戦うか、オンラインプレイし、世界中の他の人と対戦。
- Basque:
Aldian-aldian behar dut Zer da Super Smash Brothers.
Batzuk, hala nola, Mario eta Kirby serie horietako bakoitzaren out bezala Nintendo izaera, lehiatzeko eta estekak! Zure aurkarien eraso, airea sartu, horiek atera mailatik aurrera begira jarri. Edo zure lagunak, eta play online borrokan, munduko beste pertsonen aurka jokatu.
- Grec:
Έχω τακτικά Τι είναι το Super Smash Brothers.
Κάποιοι, όπως ο Mario και Kirby σειρά Nintendo χαρακτήρα από κάθε ένα από αυτά, και συνδέσμους για να ανταγωνιστεί! Επίθεση τους αντιπάλους σας στον αέρα, ανυπομονούμε να τα ισοπεδώσει. Ή τους φίλους σας και να παίξετε online παιχνίδια αγωνίζονται ενάντια σε άλλους ανθρώπους στον κόσμο.
- Suédois:
Jag regelbundet Vad är Super Smash Brothers.
Några, som Mario och Kirby serien Nintendo karaktär av var och en av dem, och länkar för att tävla! Attackera dina motståndare i luften, ser fram emot att platta. Eller dina vänner och spela online fightingspel mot andra människor i världen.
- Espagnol:
Regularmente ¿Qué es Super Smash Brothers.
Algunos, como Mario y la serie Kirby de Nintendo carácter de cada uno de ellos, y enlaces a la raza! Atacar a su oponente en el aire, con ganas de ese álbum. O sus amigos y jugar juegos de lucha en línea contra otros pueblos del mundo.
- Vietnamien:
Thường xuyên Super Smash Brothers là gì.
Một số, như Mario và Kirby loạt các Nintendo đặc tính của mỗi người, và liên kết đến các chủng tộc! Tấn công đối thủ của bạn trong không khí, muốn album đó. O bạn bè và chơi trò chơi chiến đấu trực tuyến đối với các dân tộc khác.
- Google Traduction a écrit:
- Super Smash Brothers est souvent rien.
Certains, comme Mario et Kirby série de Nintendo caractère de chaque personne, et un lien vers les courses! Attaquer votre adversaire dans les airs, a voulu que l'album. Ô amis et jouer en ligne jeu de combat pour les autres groupes ethniques. C'est magnifique. |
| | | fromulus Smash Insensé
Age : 26 Perso. préféré : Moi
Carrière de Smasheur Équipe:
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 19:54 | |
| Ce jeu a l'air énorme, j’essaie. - Wikipédia a écrit:
- Un saucisson est une charcuterie composée d'un hachis d'une ou plusieurs viandes, principalement du porc, que l'on assaisonne de multiples façons suivant des traditions locales, régionales ou nationales. Après avoir été mis dans un boyau naturel ou artificiel pour lui donner sa forme, le saucisson est soit « étuvé et/ou séché » parfois fumé pendant au moins quatre semaines, soit « étuvé et/ou poché » puis refroidi dans un bouillon comme pour le saucisson à l'ail. Son diamètre peut être de quelques millimètres jusqu'à une vingtaine de centimètres comme la mortadelle.
- Arabe:
والسجق هو النقانق المصنوعة من مفروم واحد أو أكثر من اللحوم، خاصة لحم الخنزير، الذي هو متمرس في نواح كثيرة وفقا للتقاليد المحلية أو الإقليمية أو الوطنية. بعد يجري في غلاف الطبيعي أو الاصطناعي لإعطائه شكله، السجق هو إما "على البخار و / أو المجففة" المدخن أحيانا لمدة أربعة أسابيع على الأقل، "على البخار و / أو مسلوق" ثم تبرد في مرق مثل السجق الثوم. قطرها يمكن أن يكون من بضعة ملليمترات تصل إلى عشرين سم ومرتديلا.
- Hmong:
Cov hnyuv ntxwm hnyuv ntxwm yog ib tug ua los ntawm ib tug los yog tsuav ntau tshaj ntawm cov nqaij, tshwj xeeb tshaj yog cov nqaij npuas, uas yog nyob rau hauv ntau txoj kev uas tau ntsib tej thiab nyob rau hauv raws li cov kev cai ntawm lub zos, lub regional los yog lub teb chaws. Tom qab ua nyob rau hauv lub ntuj los yog khoom neeg tsim casing muab nws nws lub cev, hnyuv ntxwm yog tog twg los "rau ntawm lub zog thiab / los yog qhuav," tej zaum kuj haus rau yam tsawg kawg plaub lub lis piam, "lub zog thiab / los yog poached," ces txias nyob rau hauv broth, xws li qej hnyuv ntxwm. Inch yuav ua tau los ntawm ib tug ob peb millimeters txog li nees nkaum centimeters thiab mortadella.
- Biélorusse:
Каўбаса Каўбаса з аднаго або больш працяглага з мяса, асабліва свініны, якія шмат у чым для задавальнення і ў законы мясцовыя, рэгіянальныя або нацыянальныя. Пасля таго як у натуральнай або штучнай абалонцы надае яму форму, каўбаса альбо "па сіле і / або сухі," часам піць не менш чатырох тыдняў , "трываласць і / або вараная," затым астуджаюць ў булёне, такія як часнок каўбасы. Дыяметр можа быць ад некалькіх міліметраў да дваццаці сантыметраў і мортаделлой.
- Anglais:
Sausage Sausage from one or more long-term meat, especially pork, which in many ways to meet the laws and in local, regional or national. Once in a natural or artificial casing gives it shape, sausage or "strength and / or dry," sometimes to drink at least four weeks, "the strength and / or cooked," then cool in the broth, such as garlic sausage. The diameter may be from several millimeters to twenty centimeters and mortadella.
- Chinois (traditionel):
從一個或多個長期的肉類,尤其是豬肉,香腸香腸在許多方面,以滿足法律和地方,區域或國家。一旦在自然或人工的外殼賦予了它的形狀,香腸或“強度和/或乾燥,”有時喝至少四周“的實力和/或熟”,然後在清涼的清湯,如大蒜香腸。的直徑可以從幾毫米到二十厘米,mortadella。
- Cebuano:
Gikan sa usa o labaw pa long-term kalan-on, ilabi na sa baboy, chorizo sausage sa daghang mga paagi, aron sa pagsugat sa legal ug lokal, regional o national. Makausa sa natural o artipisyal nga casing naghatag kini porma, sausage o "kusog ug / o nga mamala," usahay sa pag-inum sa labing menos upat ka semana, "sa kalig-on ug / o linuto" ug unya sa kabugnaw sabaw, sama sa ahos sausage. Ang diametro mahimong gikan sa usa ka pipila ka millimeters ngadto sa kaluhaan ka centimeters, mortadella.
- Japonais:
一つ以上の長期的な肉、特に豚肉、多くの点でチョリソソーセージから、法律や地方、地域または国を満たすことができます。天然または人工のケーシングは、それが少なくとも4週間、「強さおよび/または調理」、次いで冷スープ飲むために、時には"、強度および/または乾燥」、またはソーセージを形成して与えた後、ガーリックソーセージのような。直径は二十センチメートル、モルタデッラ、数ミリメートルであることができる。
- Igbo:
Ị nwere ike anụ ogologo-okwu otu ma ọ bụ karịa, na anụ ezi n'adịghị niime, chorizo sọseeji si n'ọtụtụ ụzọ, izute obodo iwu na mba ma ọ bụ mpaghara karịsịa. 4 izu, ọ dịkarịa ala, "nri ọjọọ na / ma ọ bụ", ma na-aṅụ ihe ọṅụṅụ oyi ofe, "Mgbe ụfọdụ, ọ na-akpọnwụwo na / ma ọ bụ ike", mgbe na-enye ma ọ bụ site akpụ a sọseeji casing wuru ma ọ bụ obi, galiki dị ka sọseeji. N'obosara nwere ike iri abụọ centimeters, mortadella bụ ole na ole millimeters.
- Retour en France:
Vous pouvez entendre un long ou plus, et la viande de porc, chorizo à bien des égards, pour répondre à la loi du pays et le pays ou la région, en particulier. 4 semaines, au moins, "la nourriture est mauvaise et / ou", et que la consommation de soupe froide, "Parfois, il est séché et / ou de la puissance", alors il ou elle est de la formation d'une enveloppe de saucisse ou de construction, de la saucisse ail. De large et vingt centimètres, de la mortadelle est de quelques millimètres.
Ah ouais quand même. Sinon, puisqu'on parle de Google Traduc', j'en profite pour vous faire part d'un découverte troublante que j'ai faite il y a quelques temps. Pour la langue du texte à traduire, sélectionnez "Cebuano". Pour la langue du texte une fois traduit, choisissez anglais. Tapez "Pikachu". Je sais pas c'est quoi le plus terrifiant entre le fait qu'on nous ait cachés ça depuis tant d'années ou le fait que les gars de chez Google le savaient depuis le début. |
| | | ZerOcarina Smash d'Améthyste
Age : 25 Perso. préféré : Gay Bowser
Carrière de Smasheur Équipe:
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 20:18 | |
| Je veux trop jouer à The Legend of Zelda : Communiqué de presse Troublant fromulus Allez hop, la description Pokédex de Rondoudou ! - Pokédex de la version Saphir a écrit:
- Lorsque ce Pokémon chante, il ne s'arrête pas pour respirer. Quand il se bat contre un adversaire qu'il ne peut pas facilement endormir, Rondoudou reste donc sans respirer, mettant sa vie en danger.
Putain cette description est vachement glauque quand même.
- Espagnol:
Cuando este Pokémon canta, no se detiene la respiración. Cuando pelea contra un oponente que no puede caer fácilmente dormido, Rondoudu queda sin respiración, poniendo su vida en peligro.
- Japonais:
このポケモンが歌うときに、呼吸は停止しません。ときに危険に彼の人生を入れて、息を切らして、簡単にRondouduを眠りに落ちることができない相手と戦って。
- Italien:
Quando questo Pokémon canta, la respirazione non si ferma. Combattere un avversario che non può mettere la sua vita in pericolo, al momento, e senza fiato, addormentarsi la Rondoudu facilmente.
- Biélorusse:
Калі гэта покемон спявае, дыханне спыняецца. Барацьба з супернікам, які не можа пакласці сваё жыццё ў небяспецы ў той час, і, засопшыся, Rondoudu заснуць лёгка.
- Allemand:
Wenn dieses Pokémon singt, stoppt die Atmung. Der Kampf mit dem Feind, der nicht setzen Ihr Leben in Gefahr zu der Zeit, und außer Atem, Rondoudu einschlafen leicht.
- Tchèque:
Když se to Pokémon zpívá, přestane dýchat. Boj s nepřítelem, nedávejte svůj život v nebezpečí, v té době, a bez dechu, Rondoudu spí dobře.
- Latin:
Cum haec canit Pokémon, cessat respiratio. Hostes ad pugnam, ne in periculum vitae tempore, et de spiritu Rondoudu bene dormit.
- Russe:
Когда это покемон поет, дыхание останавливается. Враг, бороться, даже не в момент его жизни в опасности, и духа Rondoudu хорошо спит.
- Danois:
Når denne Pokémon synger, stopper vejrtrækning. Fjende at kæmpe, ikke engang når hans liv er i fare, og ånd Rondoudu sover godt.
- Anglais:
When this Pokémon sings, stops breathing. Enemy to fight, not even when his life is in danger, and spirit Rondoudou sleep well.
- Retour au français:
Lorsque ce Pokémon chante, cesse de respirer. Ennemi à combattre, même quand sa vie est en danger, et l'esprit Rondoudou bien dormir.
Mais ça ne veut rien dire .-. |
| | | kaleru Smash d'Acier
Age : 28
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 20:26 | |
| Mon argument UMHT pour Latias au 1er tour, contre Jeff "Joker" Moreau : - kaleru a écrit:
- Elle ne fait pas partie de ma sélection pour rien, et de loin ! Depuis que j'ai connu le monde virtuel en général, j'ai eu pas mal de personnages que j'ai fort apprécié, mais à l'arrivée de Pokémon, mon 1er jeu étant la version Blanche, c'est grâce à un copain que je l'ai connu, et depuis, je ne peut m'empêcher de l'admirer ! De son aspect physique tout mignon, en passant par ses stats et attaques, jusqu'à sa description du caractère, en fait, elle me ressemble carrément ; c'est mon style, dans le mille
- Estonien:
See ei kuulu minu valik ilmaasjata kaugelt! Kuna ma kogenud virtuaalne maailm üldiselt, mul oli palju märke, ma väga teretulnud, kuid saabumist Pokemon minu esimene mäng on valge versioon, tänu sõbrale ma tunnen teda, ja sellest ajast ma ei saa aidata, kuid imetlen! Tema armas füüsilise välimuse kaudu oma stats ja rünnakuid, kuni tema iseloomu kirjeldus, tegelikult tundub lausa mind; see on minu stiil, pull
- Roumain:
Nu face parte din alegerea mea, de departe, pentru nimic! Așa cum am experimentat lumea virtuală, în general, am avut o mulțime de personaje, foarte mult am apreciat, dar la sosirea de primul meu joc a versiunii Pokemon albă, datorită unui prieten l-am cunoscut, și de atunci eu nu pot ajuta, dar admira! Aspectul ei drăguț fizic prin statistici și atacuri la ei Descrierea personajul lui, de fapt, se pare ca la mine; Acesta este stilul meu, trage
- Népalais:
टाढा केही लागि मेरो रुचि छैन अंश! हामी सामान्य मा अवास्तविक संसार अनुभव, म धेरै म सराहना, चरित्र को एक धेरै थियो, तर Pokemon ह्वाइट संस्करण मेरो पहिलो खेल को आगमन म एक मित्र भेट किनभने, र त्यसपछि म सहायता गर्न सक्दैन तर प्रशंसा! शारीरिक उनको सुंदर उपस्थिति तथ्याङ्क गरेर र वास्तवमा उनको चरित्र विवरण आक्रमण, यो मेरो देखिन्छ; यो मेरो शैली हो, गोली
- Coréen:
내 관심은 먼 일부가 아닙니다! 일반적으로 가상 세계의 경험에서, 나는 매우 감사하고 있어요 우리는 아르, 그것은 많은 성격 이었지만, 포켓몬 화이트 버전의 출현은 나의 첫번째 게임은 난의 친구를 만났고, 나는 도움이되지만 칭찬 할 수 없습니다! 자신의 아름다운 외관에 의해 사실에 물리적 데이터는 자신의 캐릭터 설명 공격, 그것은 나에게 보인다; 이건 내 스타일 샷
- Malaisien:
Sebahagian daripada kepentingan saya tidak jauh! Dalam pengalaman di dunia maya, saya amat berterima kasih umumnya, ia adalah banyak personaliti, rupa Pokémon Putih Versi adalah rakan saya bertemu, saya tidak boleh membantu tetapi pujian untuk permainan pertama saya, kita berada! Malah, serangan beliau pada keterangan watak, ia seolah-olah saya bahawa data fizikal oleh rupa yang cantik mereka; Ini adalah pukulan gaya saya
- Espagnol:
Parte de mi interés no está muy lejos! La experiencia en el mundo virtual, estoy agradecido por lo general, se trata de un montón de personalidad, apariencia Pokémon White Version es un amigo que conocí, no pude evitar que elogios para mi primer juego, estamos! De hecho, su ataque sobre el carácter de las pruebas, me parece que los datos físicos por su hermosa apariencia; Esta es una foto de mi estilo
- Grec:
Μέρος από το ενδιαφέρον μου δεν είναι μακριά! Η εμπειρία στον εικονικό κόσμο, είμαι ευγνώμων που συνήθως είναι μια μεγάλη προσωπικότητα, εμφάνιση Pokémon White Version είναι ένας φίλος που γνώρισα, δεν θα μπορούσα να βοηθήσει, αλλά επαίνους για το πρώτο παιχνίδι μου, είμαστε! Στην πραγματικότητα, η επίθεση του σχετικά με το χαρακτήρα των στοιχείων, μου φαίνεται ότι τα φυσικά δεδομένα για την όμορφη εμφάνισή του? Αυτή είναι μια εικόνα του στυλ μου
- Finnois:
Osa mielenkiintoni ei ole kaukana!Kokemusta virtuaalimaailmassa, olen kiitollinen, että se on yleensä suuri persoona, ulkonäkö Pokémon White Version on ystävä, että olen tavannut, en voinut auttaa, mutta kehua minun ensimmäinen peli, me olemme! Itse hyökkäys tietojen luonne, näyttää siltä, että fyysinen tietojen kaunis ulkonäkö; Tämä on kuva minun tyyli
- Nouveau français:
Une partie de mon intérêt n'est pas loin! Expérience dans le monde virtuel, je suis reconnaissant qu'il est généralement une grande personnalité, l'apparence Pokémon Version Blanche est un ami que j'ai rencontré, je ne pouvais pas m'empêcher d'éloges pour mon premier match, nous sommes! En fait, la nature de l'information d'attaque, il semble que la belle apparence physique de données; Ceci est une photo de mon style
OK ... Je vous assure qu'il ne s'est rien passé |
| | | ZerOcarina Smash d'Améthyste
Age : 25 Perso. préféré : Gay Bowser
Carrière de Smasheur Équipe:
| | | | Petit Lolicon Privé de smash
Age : 29
Carrière de Smasheur Équipe:
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 21:32 | |
| Un extrait du moveset que j'avais créé pour Sayo-chan de Pocky & Rocky - Petit Lolicon a écrit:
- Pourtant, je serais plus qu'heureux de la voir, déjà parce-qu'elle et son univers ont un design qui se fond parfaitement à l'ambiance de SSB, ses possibilités de gameplay seraient énormément originales, et son jeu a été pour moi une de mes plus grosses surprises vidéoludiques. Je l'avais testé un petit peu pour voir, m'attendant à un petit jeu sympa et amusant sans grande prétention, mais en fin de compte, il est fichtrement excellent. C'est incroyablement beau, divinement fun, agréable, frais, ce fût un immense coup de coeur. De plus, Sayo est juste trop mignonne !
- Anglais:
Still, I'd be more than happy to see her, already-because she and her world have a design that blends perfectly with the atmosphere of SSB, its gameplay possibilities are enormously original, and his game was for me one of my biggest surprises videogame. I had tried a little bit to see, expecting a nice little unpretentious and fun game, but ultimately, it is damn good. It's incredibly beautiful, heavenly fun, nice, cool, it was a huge favorite. Moreover, Sayo's just too cute! : heart:
- Allemand:
Trotzdem würde ich mehr als glücklich, sie zu sehen, weil sie bereits und ihre Welt ein Design, das perfekt mit der Atmosphäre der SSB Mischungen haben, sind die Möglichkeiten enorm Gameplay Original, und sein Spiel war für mich eine meiner größten Überraschungen Videospiel. Ich hatte ein wenig ausprobiert, um zu sehen, erwartet ein nettes, kleines unprätentiös und unterhaltsames Spiel, aber letztlich ist es verdammt gut. Es ist unglaublich schön, himmlischen Spaß, schön, cool, es war ein großer Favorit. Darüber hinaus ist Sayo einfach zu niedlich! : Heart:
- Espagnol:
Sin embargo, yo estaría más que feliz de verla porque ella ya y su mundo era un diseño con la atmósfera de la SSB haber perfectamente mezclas son las posibilidades enormemente juego original, y su juego para mí uno de mis mayores sorpresas de videojuegos. Yo había intentado un poco para ver, le espera un pequeño juego sin pretensiones y entretenido, pero al final es muy bueno. Es increíblemente hermosa, divertida celestial, hermoso, fresco, que era un gran favorito. Además, Sayo es demasiado lindo! : Corazón:
- Italien:
Tuttavia, sarei più che felice di vederla perché lei e il suo mondo era già un disegno con l'atmosfera del SSB sono perfettamente miscele sono le possibilità di gioco estremamente originale, e il gioco per me uno dei miei più grandi sorprese del gioco. Avevo provato un po 'a vedere, si aspettano un piccolo gioco senza pretese e divertente, ma alla fine è molto buona. E 'incredibilmente bello, divertente celeste, bello, fresco, è stato un grande favorito. Inoltre, Sayo è troppo carino! : Cuore:
- Néerlandais:
Echter, ik zou meer dan blij om haar te zien, omdat zij en haar wereld was al een ontwerp met het gevoel van het SSB zijn perfect mengsels zijn de kansen zeer originele spel, en het spel voor mij een van mijn grootste verrassingen van het spel. Ik had geprobeerd een beetje 'te zien, verwachten een klein spel ongedwongen en leuk, maar het einde is zeer goed. En 'ongelooflijk mooie, grappige hemels, mooi, koel, het was een grote favoriet. Daarnaast Sayo is te leuk! : Hart:
- Japonais:
彼女と彼女の世界であるが、完全にオッズは非常にオリジナルのゲームであるブレンドSSBの感触とデザイン、そして私のためのゲームのゲームの私の最大の驚きの一つだったので、私は彼女を見て満足以上になるだろう。私は小さなゲーム、カジュアルで楽しい」を少し見ることを期待しようとしたが、最終的には非常に良いです。そして、 "信じられないほど、美しい天国の面白い、美しい、クール、それは大本命だった。また佐用はあまりにもかわいいです! :ハート:
- Google Trad a écrit:
- C'est le monde de son et son, mais les chances parce que c'était l'un des plus grande surprise de mon jeu du jeu pour moi et la conception, l'impression et mélanger SSB est un jeu de très original complètement, je il va être plus heureux de la voir. Une tentative a été faite pour s'attendre à voir un peu je un "petit jeu amusant, décontracté, mais il est très bon à la fin. Et, chose incroyable, "intéressante beau ciel, beau, cool, c'est mignon trop Sayo et a aussi été un Cœur de grand favori .:
WTF ? |
| | | ZerOcarina Smash d'Améthyste
Age : 25 Perso. préféré : Gay Bowser
Carrière de Smasheur Équipe:
| | | | Coabolt Mega-Smash +
Age : 30
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMer 17 Sep 2014, 23:05 | |
| Ahhh j'imaginais tellement prendre des paragraphes issus de débats sur Ridley et leur faire subir ce traitement - Citation :
- Donc mon hypothèse est que Sakurai nous tease depuis le début qu'il y aura un ennemi de Samus en tant que stage hazard sur la Pyrosphère, et nous le confirme plus ou moins dans le direct en disant « Il y aura d'autres stages avec un boss » en nous montrant la Pyrosphère. Évidemment il veut nous faire croire que Ridley sera le boss en question mais il compte nous surprendre par la suite, ce qui permettrait de teaser la possibilité de jouer Ridley ET la présence d'un autre boss de stage sur la Pyrosphère, puis ça serait beaucoup moins tiré par les cheveux que Ridley d'Other M en boss et Rildey avec un autre design plus petit en jouable. Évidemment je ne prétends pas dire la vérité, mais je pense qu'il s'agit d'une hypothèse très plausible. Même si ça ferait un peu drôle de voir Ridley affronter des ennemis de Samus, mais bon il s'agit du principe de Smash Bros. après tout.
- Arabe :
حتى افتراض نظري أن ساكوراي ندف لنا منذ البداية أنه لن يكون هناك عدو للSAMUS باعتباره خطرا على ملعب pyrosphere، ونحن أكثر أو أقل يؤكد المثل المباشر "سيكون هناك دورات أخرى مع زعماء "يظهر لنا pyrosphere. من الواضح انه يريد منا أن نعتقد أن ريدلي سيكون مدرب في السؤال، ولكنه فاجأنا في وقت لاحق، والتي من شأنها أن تسمح إمكانية اللعب دعابة ريدلي ووجود بالطبع مدرب آخر على pyrosphere، فإنه سيكون كثيرا أقل بعيد المنال من ريدلي في باقي M مدرب وRildey مع آخر أصغر لعب في التصميم. من الواضح أنني لا أدعي أن قول الحقيقة، ولكن أعتقد أنه من فرضية معقولة جدا. حتى لو كان من شأنها أن تجعل مضحك قليلا لنرى ريدلي أعداء معركة SAMUS، ولكن مهلا هو مبدأ سماش بروس. بعد كل شيء.
- Irlandais :
Fiú toimhde teoiriciúil go Sakurai tease linn ón tús go mbeadh an namhaid ar an Samus mar bhagairt do pyrosphere Staidiam, agus tá muid níos mó nó níos lú Deimhníonn an seanfhocal díreach "Beidh a bheith ann seisiúin le ceannairí eile" léiríonn dúinn pyrosphere. Is léir go bhfuil sé ag iarraidh orainn chun a chreidiúint go mbeidh Ridley an chóiste i gceist, ach iontas sé dúinn ina dhiaidh sin, agus a chuirfeadh ar chumas an bhféidearthacht ag imirt teaser Ridley agus an láithreacht, ar ndóigh, cóiste eile ar pyrosphere, bheadh sé a lán níos lú i bhfad-fetched ná Ridley sa chuid eile den M cóiste agus Rildey le deireanach a bhí i dearadh níos lú. Ar ndóigh ní féidir liom a ligean chun an fhírinne a insint, ach is dóigh liom go bhfuil sé hipitéis an-réasúnta. Fiú amháin más rud é go mbeadh sé a dhéanamh ar beag greannmhar a fheiceáil naimhde Ridley cath Samus, ach hug tá bain Bros an bprionsabal sin. Tar éis gach rud.
- Igbo :
Usoro iwu mwere na Sakurai ọbụna tiis anyị si malite ịbụ onye iro nke Samus dị ka iyi egwu pyrosphere Stadium, na anyị na ndị ọzọ ma ọ bụ na dị nnọọ nakwado sị "A ga-sessions ndị ọzọ na ndị ndú" na-egosi anyị pyrosphere. O doro anya na Ọ chọrọ ka anyị kwere na nchịkwa na ajụjụ Ridley, ma ọ tụrụ anyị mgbe e mesịrị, na nke ga-ekwe ka ohere nke na-akpọ teaser Ridley na edidu, N'ezie, ọzọ nchịkwa pyrosphere, ọ ga-abụ ọtụtụ na-anya-N'ubochi karịa ndị fọdụrụ Ridley-ukwu Rildey nchịkwa na a ikpeazụ imewe bụ na. N'ezie m adịghị ka hà na-agwa ndị na eziokwu, ma m na-eche na ọ bụ nnọọ ihe ezi uche amụma. Ọbụna ma ọ bụrụ na ọ ga-eme ka nta na-akpa ọchị ịhụ ndị iro Samus Ridley agha, ma hey kụrie naa bụ ụkpụrụ. Mgbe ihe niile.
- Hongrois :
Szabályozó használata Sakurai még ugratni bennünket, hogy az ellenség a Samus, mint egy fenyegetés pyrosphere Stadion, és voltak, vagy hogy csak megerősíti a mondás: "Nem lesz ülés más vezetők", hogy megmutassa pyrosphere. Egyértelmű, hogy azt akarja, hogy úgy vélik, hogy a közigazgatás és a számviteli Ridley, vagy később, és amely lehetővé teszi a lehetőséget a játék teaser Ridley és a jelenléte, persze, egy másik edző pyrosphere, ez lesz időszakban a nap, mint a többi Ridley M Rildey edző és a végleges terv. Persze nem állítom, hogy elmondja az igazat, de azt hiszem, hogy ez teljesen ésszerű. Akkor is, ha nincs sok vicces, hogy ellenségek Samus Ridley csata, de hé kötőjel előírásoknak. Egyáltalán.
- Malaisien :
Mengawal selia penggunaan Sakurai walaupun mengusik kita bahawa musuh SAMUS sebagai satu ancaman pyrosphere Stadium, dan tidak, atau hanya mengesahkan kata: "Tidak akan menjadi satu lagi mesyuarat pemimpin" untuk menunjukkan pyrosphere. Ia adalah jelas bahawa dia mahu untuk mempercayai bahawa pentadbiran dan perakaunan Ridley laun, yang membolehkan anda peluang untuk memainkan teaser untuk Ridley dan kehadiran, sudah tentu, satu lagi pyrosphere jurulatih, ia akan menjadi pada siang hari, sebagai Ridley M Rildey jurulatih lain dan rancangan akhir. Sudah tentu saya tidak menuntut untuk bercakap benar, tetapi saya fikir ia agak munasabah. Walaupun anda tidak mempunyai banyak keseronokan kepada musuh pertempuran SAMUS Ridley, tetapi hey peraturan dash. Tidak sama sekali.
- Hmong :
Regulating siv cov Sakurai txawm hais lus tso dag rau peb hais tias tus yeeb ncuab SAMUS pyrosphere chaw ntau pob raws li ib tug kev hem thawj, thiab tsis yog, los yog tsuas yog lees tiav lawn hais tias: "Yuav muaj lwm lub rooj sib tham ntawm cov thawj coj" los qhia pyrosphere. Nws yog tseeb hais tias nws xav kom mus ntseeg tau hais tias cov thawj coj thiab accounting Ridley tom qab, uas tso cai rau koj lub sij hawm mus ua si qhov teaser rau Ridley thiab muaj, ntawm chav kawm, lwm pyrosphere cob qhia, nws yuav thaum lub sij hawm hnub, raws li Ridley M Rildey lwm coaches thiab kev pab cuam thaum kawg. Kuv yeej tsis lees tias lawv hais lus qhov tseeb, tiam sis kuv xav tias nws yog heev uas tsim nyog. Txawm hais tias koj tsis muaj ib tug ntau ntawm kev lom zem rau sib ntaus sib tua cov yeeb ncuab SAMUS Ridley, tab sis hlub kav tsoo. Tsis yog.
- Néerlandais :
Reguleren Sakurai zelfs geplaagd ons dat de vijand SAMUS pyrosphere stadion als een bedreiging, en geen of alleen valideren dat: "Er zal een nieuwe bijeenkomst zijn ontmoeting van de leiders "pyrosphere. Het is duidelijk dat hij wil geloven dat de administratie en boekhouding Ridley achtergrond, waarmee u de mogelijkheid om de teaser te spelen voor Ridley en, natuurlijk, andere pyrosphere training, het op het moment, als Ridley M Rildey andere coaches en einde van het programma. Ik beweer niet de waarheid te spreken, maar ik denk dat het is zeer toepasselijk. Zelfs als u niet beschikt over een erg leuk om de strijd vijanden SAMUS Ridley, maar de liefde kan breken. Is het niet.
- Laotien :
ລະບຽບການ Sakurai ເຖິງແມ່ນວ່າ teased ພວກເຮົາວ່າ enemy ໄດ້ stadium SAMUS pyrosphere ເປັນໄພຂົ່ມຂູ່, ແລະບໍ່ມີຫຼືພຽງແຕ່ validate ວ່າ: "ຈະມີຄົນອື່ນກອງປະຊຸມກອງປະຊຸມຂອງຜູ້ນໍາ pyrosphere ໄດ້ '. ມັນເປັນທີ່ຈະແຈ້ງວ່າລາວຕ້ອງການທີ່ຈະເຊື່ອວ່າການບໍລິຫານແລະການບັນຊີ Ridley ພື້ນຖານ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດໃນການຫລິ້ນ teaser ສໍາລັບ Ridley ແລະ, ແນ່ນອນ, ການຝຶກອົບຮົມ pyrosphere ອື່ນໆ, ໃນເວລາ, ເປັນ Ridley M Rildey ເປັນຄູຝຶກສອນແລະໃນຕອນທ້າຍຂອງໂຄງການ . ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຂໍເວົ້າຄວາມຈິງ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນແມ່ນເຫມາະສົມຫຼາຍ. ເຖິງແມ່ນວ່າຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ມີຢ່າງຫຼາຍຂອງການມ່ວນຊື່ນທີ່ຈະຕໍ່ສູ້ກັບ enemies SAMUS Ridley, ແຕ່ຄວາມຮັກສາມາດທໍາລາຍ. ມັນບໍ່ແມ່ນ.
- Géorgien :
რეგულირების საკურაის კი დასცინონ, რომ მტრის სტადიონზე Samus pyrosphere საფრთხე, და არ ან მხოლოდ შეამოწმოს ის "კიდევ ერთი შეხვედრა კონგრესის ლიდერებს pyrosphere აქვს." აშკარაა, რომ ის სურს, რომ ადმინისტრაციული და საბუღალტრო Ridley საფუძველზე, რომელიც საშუალებას გაძლევთ ითამაშოთ teaser ამისთვის Ridley და, რა თქმა უნდა, სასწავლო pyrosphere სხვა, როდესაც Ridley M rildey მწვრთნელის პროექტის დასრულების შემდეგ. არ ვამბობდი, სიმართლე, მაგრამ მე ვფიქრობ, ეს არის ძალიან შესაბამისი. მაშინაც კი, თუ თქვენ არ გაქვთ ბევრი fun ბრძოლა მტრები Samus Ridley, მაგრამ შეიძლება განადგურდეს. ეს არ არის.
- Créole haïtien :
Règleman Sakurai menm betiz estad lènmi Samus nan pyrosphere danje, epi pa gen okenn oswa sèlman tcheke "pyrosphere gen nan yon lòt reyinyon ak lidè kongrè a." Li se evidan ke li vle RIDLEY administratif ak kontablite baz, ki pèmèt ou jwe yon kol pou Ridley, ak, nan kou, yon lòt pyrosphere etid lè Ridley M antrenè rildey l apre yo fin nan pwojè an. Pa di sa a verite a, men mwen panse li se trè apwopriye. Menm si ou pa gen yon anpil nan plezi yo goumen lènmi Samus Ridley, men li ka detwi. Li se pa.
- Bengali :
রেগুলেশন Sakurai একই খেলাধুলা স্টেডিয়াম বিপদের মধ্যে শত্রুদের Samus pyrosphere, এবং কোন বা শুধুমাত্র চেক "কংগ্রেসসম্পর্কিত নেতাদের সঙ্গে অন্য মিটিং আছে pyrosphere." এটা অবশ্যই, আরেকটি গবেষণায় pyrosphere তিনি আপনাকে রিডলে জন্য একটি টিজার খেলতে পারবেন যা Ridley প্রশাসনিক এবং অ্যাকাউন্টিং ভিত্তি, চায় যে সুস্পষ্ট, এবং যখন প্রকল্প সমাপ্তির পরে রিডলে এম কোচ rildey. সত্য বলতে, কিন্তু আমি এটা খুব উপযুক্ত মনে করি না. আপনি শত্রুদের Samus রিডলে যুদ্ধ করার মজা অনেক আছে, কিন্তু না, এমনকি যদি এটি ধ্বংস করা যাবে. এটা হয় না.
- Coréen :
같은 스포츠 경기장 위험 SAMUS pyrosphere에서 규정 사쿠라이 적없이 또는 유일한 검사 "의회 지도자들과 또 다른 회의가 pyrosphere 있습니다." 그것은 물론 그가 관리 및 회계에 따라 리들리 리들리에 대한 맛보기를 플레이를 해 또 다른 연구 pyrosphere는 명백한 원하고있다 프로젝트, 리들리 M 코치 rildey 완료 후. 진실을 얘기하려면,하지만 난 그것을 매우 적절한 생각하지 않습니다. 당신은 그것을 파괴 할 수있는 경우에도 적 리들리 SAMUS 싸우는 재미를 많이 가지고 있지만. 그것은 아니다.
- Résultat final :
Sakurai ennemi sans dispositions ou seulement vérifier dans le même sport risque d'arène SAMUS pyrosphère "Vous pyrosphère encore une autre réunion avec les dirigeants du Congrès." C'est un teaser pour Ridley Ridley, bien sûr il géré conformément à l'exercice et le jeu a remporté un autre pyrosphère d'étude est apparente après Ridley M coach rildey projet terminé. Pour dire la vérité, mais je ne pense pas que ce soit très approprié. Mais avoir beaucoup de plaisir à combattre les ennemis Ridley SAMUS même si vous ne pouvez pas la détruire. Ce n'est pas.
Dois-je en conclure que la Pyrosphère est une chambre des congrès ? Et oui Samus est indestructible |
| | | Kai Smash Colossal
Age : 33
Carrière de Smasheur Équipe: Smash'n-Frag
| | | | 4G Master Smash de Jade
Age : 30 Perso. préféré : Roy, Link, Ike, Vlad
Carrière de Smasheur Équipe: FFF
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionJeu 18 Sep 2014, 18:11 | |
| j'avais un peu envie de partager ce que je lis en ce moment donc voilà: - original:
L’objectif est donc de mettre en évidence des épisodes de dégradation et d’érosion des profils pédologiques ou au contraire des périodes de pédogenèse témoignant d’une certaine stabilité des paysages et d’en examiner les conséquences dans les fonds de vallée. L’hypothèse qui sous-tend ce projet est que les sols qui se sont développés dans l’ensemble de l’Europe tempérée à partir du début de l’Holocène sous un couvert arboré et arbustif, ont principalement été érodés à la suite des défrichements anthropiques et du développement des pratiques agro-pastorales depuis le Néolithique
- anglais:
The aim is to highlight episodes of degradation and erosion of soil profiles or otherwise periods of soil formation showing a degree of stability landscapes and examine the consequences in the valley bottoms. The assumption underlying this project is that the soils that have developed throughout temperate Europe from the beginning of the Holocene under a tree and shrub cover, were largely eroded as a result of land clearing anthropogenic and development of agro-pastoral practices since the Neolithic
- arabe:
الهدف هو تسليط الضوء على حلقة من تدهور وتآكل التربة ملامح أو فترات تكوين التربة تظهر درجة من الاستقرار المناظر الطبيعية ودراسة العواقب في قيعان الوديان. الافتراض وراء هذا المشروع هو أن التربة التي وضعت في جميع أنحاء أوروبا المعتدلة من بداية الهولوسين تحت غطاء الأشجار والشجيرات، وتآكلت إلى حد كبير نتيجة للتطهير الأراضي تنمية البشرية والممارسات الزراعية الرعوية منذ العصر الحجري الحديث
- grec:
Ο στόχος είναι να ρίξει φως σε ένα επεισόδιο της υποβάθμισης και της διάβρωσης του εδάφους χαρακτηριστικά ή τις περιόδους της διαμόρφωσης του εδάφους δείχνουν ένα βαθμό τοπία σταθερότητα και να μελετήσει τις συνέπειες στους πυθμένες κοιλάδα. Η υπόθεση πίσω από αυτό το έργο είναι ότι το έδαφος και τοποθετούνται σε ένα μέτριο σε όλη την Ευρώπη από την αρχή του Ολόκαινου υπό την κάλυψη των δέντρων και των θάμνων, και διαβρωθεί σε μεγάλο βαθμό ως αποτέλεσμα της γης εκκαθάρισης της ανθρώπινης ανάπτυξης και της γεωργοκτηνοτροφικής πρακτικές από τη Νεολιθική
- allemand:
Das Ziel ist es, Licht in einer Episode von Degradierung und Erosion Eigenschaften oder Perioden der Bodenbildung Schuppen zeigen eine gewisse Stabilität Landschaften und lernen die Auswirkungen auf die Talsohlen. Die Annahme hinter dieser Arbeit ist, dass der Boden und das in einem moderaten ganz Europa aus dem Beginn des Holozäns im Schutz der Bäume und Sträucher gesetzt und stark infolge der Rodung für die menschliche Entwicklung und die Landwirtschaft ausgehöhlt Praktiken aus der Jungsteinzeit
- swahili:
Lengo ni mwanga katika sehemu ya uharibifu wa mazingira na mmomonyoko wa udongo sifa au vipindi ya udongo malezi mizani kuonyesha baadhi ya mandhari utulivu na kujifunza athari juu ya sakafu bonde. Dhana nyuma ya kazi hii ni kwamba udongo na katika wastani katika Ulaya kuweka tangu mwanzo wa Holocene katika makazi ya miti na vichaka na nguvu kama matokeo ya usafishaji kwa ajili ya maendeleo ya binadamu na kilimo mazoea eroded kutoka Neolithic
- Hébreu:
המטרה היא אור בשפלה והשחיקה של מאפייני קרקע או תקופות של קשקשי היווצרות הסביבתיות להראות כמה נושאי יציבות והשפעות לומדות על רצפת העמק.הרעיון מאחורי עבודה זו הוא שהקרקע ובלשים ממוצע באירופה מאז תחילת ההולוקן במקלט של עצים ושיחים וכוח כתוצאה מניקוי להתפתחות אנושית ושיטות חקלאיות נשחקה מנאוליתי
- japonais:
安定性の問題や、この作品の背後にある床Hamk.haraionの学習の効果がどのように目標は、土地や探偵は、人間開発や農業慣行クリーニングからMnaolitiを浸食られた樹木と強度の避難所での完新世の初めからヨーロッパでは平均という低地と土壌特性や環境ショーのうろこ状の形成の期間の浸食を点灯することです
- finois:
Miten tavoite, ja rikosetsivät maa, suojaa ja voimaa puita rasitti Mnaoliti maataloudesta käytännöistä tai puhdistusta ihmisen kehitystä ja vakautta ongelmia, vaikutus oppimisen lattian Hamk.haraion tämän työn takana on tärkeää päälle eroosiota ajan muodostumista hilseilevä ympäristön ja osoittaa maaperän ominaisuuksien ja alanko että Euroopassa keskimäärin alusta holoseenin vuonna
- Français:
Comment est l'objectif, et les détectives pays, la protection et la force des arbres accablés Mnaoliti Les pratiques agricoles ou des problèmes de nettoyage de développement et de stabilité de l'homme, l'impact sur l'apprentissage de la Hamk.haraion de-chaussée, derrière ce travail est important pour l'érosion du temps sur la formation de l'environnement et squameuse et présente les caractéristiques du sol et les Pays-Bas en Europe, moyenne du début de l'Holocène en
je précise que c'est un cour |
| | | adullys Super Smash +
Age : 28
Carrière de Smasheur Équipe: Relaxed Smasher
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionSam 27 Sep 2014, 14:32 | |
| Nouveau tour, j'ai utilisé le message d'accueil du forum : - Au départ:
Bienvenue sur SSB4.com, le forum de Super Smash Bros. Wii U et Super Smash Bros. 3DS. Le 11 juin 2013, le jeu a été présenté au monde. Il est temps d'en discuter entre joueurs ! La date de sortie du jeu est prévue pour le 3 octobre sur 3DS, et l'hiver prochain sur Wii U. Bonne visite sur le forum.
- Portugais:
Bem-vindo ao SSB4.com o fórum Super Smash Bros Wii U e Super Smash Bros 3DS. Em 11 de junho de 2013, o jogo foi introduzido ao mundo. É hora de discutir o assunto entre os jogadores! A data de lançamento do jogo está previsto para 03 de outubro no 3DS, e no próximo inverno no Wii U. Aproveite a sua visita ao fórum.
- Grec:
Καλώς ήρθατε στο φόρουμ SSB4.com Super Smash Bros Wii U και 3DS Super Smash Bros, Στις 11 Ιουνίου του 2013, το παιχνίδι εισήχθη στον κόσμο. Ήρθε η ώρα να συζητήσουμε το θέμα μεταξύ των παικτών! Η ημερομηνία κυκλοφορίας του παιχνιδιού έχει προγραμματιστεί για τον Οκτώβριο 03 σχετικά με τα 3DS, και τον επόμενο χειμώνα στο Wii U. Απολαύστε την επίσκεψή σας στο forum.
- Turc:
Forumda SSB4.com Super Smash Bros Wii U ve 3DS Super Smash Bros Hoşgeldiniz, 11 Haziran 2013 tarihinde, oyun dünyasına tanıtıldı. Bu oyuncular arasında konuyu tartışmak için zamanı! Oyunun çıkış tarihi 3DS ve Wii U. sonraki kış 3 Ekim için planlanan Foruma ziyaret zevk.
- Anglais:
Forum ssb4.co Super Smash Bros. Super Smash Bros. Wii U and 3DS Welcome, On 11 June 2013, the game was introduced to the world. It's time to discuss the issue among players! Games 3DS and Wii U. The release date is planned for October 3 next winter Forum pleasure to visit.
- Italien:
Forum ssb4.co Super Smash Bros. Super Smash Bros. Wii U e 3DS Benvenuti, In data 11 giugno 2013, il gioco è stato introdotto al mondo. E 'tempo di discutere la questione tra i giocatori! Giochi 3DS e Wii U. La data di uscita è prevista per il 3 ottobre prossimo inverno Forum piacere di visitare.
- Pour finir:
Super Smash Bros Super Smash Bros Wii U et 3DS Forum Bienvenue, Le 11 Juin 2013, le jeu a été introduit dans le monde. Il est temps de discuter de la question entre les joueurs! Jeux 3DS et Wii U. La date de sortie est prévue pour le 3 Octobre prochain de l'hiver Forum plaisir à visiter.
|
| | | Koridai Gros Smash +
Age : 23
Carrière de Smasheur Équipe:
| | | | ZerOcarina Smash d'Améthyste
Age : 25 Perso. préféré : Gay Bowser
Carrière de Smasheur Équipe:
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionDim 12 Oct 2014, 19:35 | |
| Bon allez... Tentons avec ma bio sur Twitter ! - Français:
Aussi appelé Moustachemorph ou Jean-Brigitte Chaussette, je suis un brony et également le fondateur de la SAK (Société des Adorateurs de Koopek). Vive SSB o/
- Japonais:
またMoustachemorphブリジットとジャンソックス既知、私はbronyだともSAK(崇拝者Koopekの協会)の創設者。 ViveのSSB O /
- Anglais:
Also Jean socks and known Moustachemorph Brigitte, I founder of the (Association of worshipers Koopek) SAK's also brony. SSB O of Vive /
- Bulgare:
Също Жан чорапи и известен Moustachemorph Brigitte, аз основател на (Асоциацията на поклонници Koopek) също brony SAK-те години. SSB O на Vive /
- Espagnol:
Jean calcetines también conocidos y Moustachemorph Brigitte, fundador de I (Asociación de peregrinos Koopek) también BRONY SAK-s. SSB O de Vive /
- Italien:
Jean calzini noto anche e Moustachemorph Brigitte, fondatore di I (Associazione dei pellegrini Koopek) anche Brony SAK-s. Vive SSB O /
- Allemand:
Jean auch bekannt, Socken und Moustachemorph Brigitte, Gründer von I (Verband der Pilger Koopek) auch Brony SAK-s. Lebt SSB O /
- Russe:
Жан также известные, носки и Moustachemorph Бриджит, основатель I (Ассоциация паломников Koopek) также Brony САК-ы. Живет SSB O /
- Re-français:
Jean aussi connu, chaussettes et Moustachemorph Bridget, fondateur de I (Association des pèlerins Koopek) aussi Brony SAK-s. Vit SSB O /
Vive l'association des pèlerins Koopek ! |
| | | Koridai Gros Smash +
Age : 23
Carrière de Smasheur Équipe:
| | | | Vilain Admin
Age : 31 Perso. préféré : Rondoudou, Ridley, Wario
Carrière de Smasheur Équipe: SSUTUMAEHR
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionMer 29 Oct 2014, 23:54 | |
| - Français a écrit:
- Bienvenue sur SSB4.com, le forum de Super Smash Bros. Wii U et Super Smash Bros. 3DS.
Le 11 juin 2013, le jeu a été présenté au monde. Il est temps d'en discuter entre joueurs ! La date de sortie du jeu est prévue pour le 5 décembre sur Wii U. Bonne visite sur le forum. - Spoiler:
- Arabe a écrit:
مرحبا بكم في منتدى SSB4.com سوبر سماش بروس. وي U سوبر سماش بروس. 3DS. في 11 يونيو حزيران عام 2013، تم إدخال اللعبة إلى العالم. حان الوقت للحديث بين اللاعبين! ومن المقرر تاريخ إصدار اللعبة لمدة 5 ديسمبر كانون الاول وى U. تتمتع زيارتك للمنتدى. - Afrikaans a écrit:
- Hallo aan die forum SSB4.com Super Smash Bros Wii U Super Smash Bros 3DS.
Op 11 Junie 2013 is die spel aan die wêreld. Dit is tyd om te praat tussen die spelers! Is as gevolg van die geskiedenis van die spel weergawe vir Desember Desember 5 Wii U. Geniet jou besoek aan die Forum. - Mongol a écrit:
- Форумд SSB4.com Super Smash Bros Wii U Super Smash Bros. 3DS тавтай морилно уу.
Зургадугаар сарын 11, 2013 тоглоом нь дэлхий дээр. Энэ нь тоглогчид хоорондоо ярилцах цаг боллоо! Гахай Гахай сарын 5 Wii U. зориулсан тоглоомын хувилбар түүхэнд холбоотой байна Форумд таны айлчлал сайхан өнгөрүүлээрэй. - Anglais a écrit:
- Forum SSB4.com Super Smash Bros Wii U Super Smash Bros. Welcome to the 3DS.
June 11, 2013 game in the world. It's time to talk with each of the players! December 5 for the Wii U. pigs are associated with the history of the game version Enjoy your visit to the forum. - Hébreu a écrit:
פורום ברוכים הבאים SSB4.com Bros. Super Smash Bros Wii U Super Smash ל3DS. 11 יוני 2013 משחק בעולם. הגענו זמן לדבר עם כל אחד מהשחקנים! דצמבר 5 לחזירי Wii U. קשור להיסטוריה של גרסת המשחק תהנה מהביקור בפורום. - Chinois a écrit:
- 論壇歡迎SSB4.com兄弟超級扣球兄弟Wii U的任天堂明星大亂3 DS。
2013年6月11日的遊戲世界。我們有時間與每個玩家說話! 12月5日的Wii U.豚鼠綁的遊戲版本歷史 享受您在。 - Irlandais a écrit:
- An Fóram fáilte roimh Brothers Brothers SSB4.com Super Smash Wii U s bain 3 DS.
Cluiche Domhanda 11 Meitheamh, 2013 de. Tá am chun labhairt le gach ceann de na himreoirí! Wii U. guine muc 5 Nollaig ceangailte an cluiche stair leagan Bain sult as duit. - Urdu a écrit:
- ورم SSB4.com برادران سپر توڑ برادران وی یو کی خارج 3 DS کا خیر مقدم کیا.
دنیا کے کھیل میں 11 جون، 2013 ء کے. کھلاڑیوں میں سے سب کے لئے بات کرنے کے لئے وقت ہے! وی یو گنی سور 5 دسمبر کھیل ورژن تاریخ بندھ آپ سے لطف اندوز - Italien a écrit:
- Forum SSB4.com Fratelli Super Smash Brothers Wii U esclude 3 DS accolti.
Gioco mondiale il 11 giugno del 2013. Per tutti i giocatori hanno il tempo di parlare! Wii U cronologia delle versioni cavia legato il gioco il 5 dicembre Vi piace. - Gallois a écrit:
- Fforwm Brothers SSB4.com Super Smash Brothers U Wii yn eithrio croesawu 3 DS.
Gêm y Byd 11 Mehefin 2013. Ar gyfer yr holl chwaraewyr yn cael amser i siarad! Wii U hanes fersiwn mochyn cwta clymu y gêm 5 Rhagfyr Dwi wrth fy modd. - Macédonien a écrit:
- Форум Super Smash Браќа Браќа SSB4.com Wii У добредојдени исклучува 3 ДС.
Игра Светската на 11 јуни 2013 година За сите играчи имаат време да се зборува! Wii У верзија историја морско свинче го изедначи резултатот на 5 декември Ми се допаѓа. - Yorouba a écrit:
- Forum Super Smash Ẹgbọn Ẹgbọn SSB4.com Wii U kaabo excludes 3 wọnyi.
Play World ti June 11, 2013 Nitori gbogbo awọn ẹrọ orin ni akoko lati sọrọ! Wii U version itan ẹlẹdẹ Guinea ti so awọn ere lori December 5 Mo ni ife re. - Coréen a écrit:
- 포럼 슈퍼 스매쉬 브라더스 형제 SSB4.com의 Wii U에 오신 것을 환영합니다이 3 제외합니다.
모든 선수 이야기 할 시간이 들어 2013년 6월 11일의 세계를 플레이! 의 Wii U 버전 기록 기니 돼지 12 월 5 일에 게임을 연결 나는 그것을 사랑 해요. - Islandais a écrit:
- FORUM Super Smash Brothers Brothers hapnidayi Velkomin SSB4.com Wii U er nema þremur.
Allir leikmennirnir hafa tíma til að koma inn í the veröld af sögunni spila 11 júní 2013! Tengdu leik í Wii U útgáfa skráð 5 des naggrísum Ég elska það. - Arménien a écrit:
- ՀԱՄԱԺՈՂՈՎԻ Super smash Եղբայրներ եղբայրների hapnidayi Բարի SSB4.com Wii U, բացի երեք.
Բոլոր խաղացողներն ժամանակ մտնել աշխարհը պատմությունը խաղալ Հունիս 11, 2013! Միացեք խաղը Wii U տարբերակում արձանագրված դեկտեմբերի 5 Գվինեա խոզեր Ես սիրում եմ այն: - Hindi a écrit:
- फोरम ब्रदर्स सुपर तीन के अलावा भाइयों hapnidayi आपका स्वागत SSB4.com Wii यू, तोड़.
सभी खिलाड़ियों को कहानी की दुनिया 11 जून 2013 को खेलने में प्रवेश! 5 दिसंबर गिनी सूअरों पर दर्ज खेल के Wii यू संस्करण में शामिल हों मुझे यह अच्छा लगता है. - Géorgien a écrit:
- ფორუმი Brothers Super SSB4.com Wii U მისასალმებელი გარდა სამი ძმა hapnidayi შესვენების.
ყველა მოთამაშე ივნისი 11, 2013 შესვლის სამყაროში ზღაპარი! შესვლის Wii U ვერსია თამაში 5 დეკემბერს Guinea ღორები რეგ მე თავს კარგად გრძნობს. - Maori a écrit:
- Forum Brothers Super SSB4.com Wii U tua mai ki te matao o te teina e toru hapnidayi.
Kaitākaro katoa June 11, 2013, ki te tomo i te ao o te kōrero paki! Haere ki roto ki te putanga Wii U o te kēmu i runga i Tihema 5, Hono Guinea poaka E ite e ahau pai. - Créole haïtien a écrit:
- Forum Brothers Super SSB4.com Wii U dèyè frèt la nan twa frè yo hapnidayi.
Tout jwè, 11 jen 2013, a antre nan mond lan nan istwa a! Ale nan vèsyon an Wii U nan jwèt la sou 5 Desanm, kochon an Gine Mwen santi mwen bon.
- Français a écrit:
- Forum Brothers super SSB4.com Wii U derrière le froid de trois frères hapnidayi.
Tous les joueurs, le 11 Juin 2013, à entrer dans le monde de l'histoire! Aller à la version Wii U du jeu le 5 Décembre, le cochon de Guinée Je me sens bien. |
| | | Jolamouette Smash de Spinelle
Age : 28
| | | | kaleru Smash d'Acier
Age : 28
| | | | 4G Master Smash de Jade
Age : 30 Perso. préféré : Roy, Link, Ike, Vlad
Carrière de Smasheur Équipe: FFF
| | | | Jolamouette Smash de Spinelle
Age : 28
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionDim 02 Nov 2014, 14:55 | |
| - Français a écrit:
- Les applaudissements sont de rigueur dans la presse anglo-saxonne, au lendemain de l'annonce du coming out de Tim Cook. Le patron d'Apple, qui a confirmé officiellement les rumeurs d'homosexualité dans une lettre publiée par Businessweek, occupe une place importante dans les médias outre-Atlantique et outre-Manche ce vendredi. «Fier d'être gay», ce dernier apparaît même en Une du Financial Times et du New York Times.
- Spoiler:
- Bulgare a écrit:
- Applause е взискателност в пресата Anglo-Saxon, след обявяването на излизане на Тим Кук. Apple шеф, който официално потвърди слуховете за хомосексуалност в писмо, публикувано от Businessweek, заема важно място в медиите отвъд океана и във Великобритания в петък. "Горд съм да си гей", това дори се появява в Financial Times и New York Times.
- Catalan a écrit:
- Aplaudiments és el rigor en la premsa anglosaxona, després de l'anunci de l'alliberament de Tim Cook. Cap d'Apple, que va confirmar oficialment els rumors de l'homosexualitat en una carta publicada per Businessweek, ocupa un lloc important en els mitjans de comunicació a l'estranger i al Regne Unit el divendres. "Estic orgullós de ser gai", que fins i tot apareix al Financial Times i New York Times
- Somali (:ùù:) a écrit:
- Sacab waa adkaanshaha ay qoraan jaraa'idka Ingariiska ka dib markii lagu dhawaaqay in la sii daayo Tim Cook. No Apple si rasmi ah u xaqiijiyay in wararka xanta ah ee khaniisnimada warqad uu daabacay BusinessWeek, degan meel muhiim ah in warbaahinta dibadda iyo gudaha UK on Friday. "Waan ku faraxsanahay in aan u noqon gay," xitaa muuqday Financial Times iyo New York Times
- Roumain a écrit:
- Rasul este dificultatea în presa britanică după anunțarea eliberarea de Tim Cook. Nu Apple a confirmat oficial zvonuri de hârtie homosexualitate publicat de BusinessWeek, spatiul este important ca mass-media din străinătate și din Marea Britanie vineri. "Sunt mândru de a fi gay", de asemenea, a apărut în Financial Times și The New York Times
- Turc a écrit:
- Kahkaha Tim Cook sürümü açıklanmasının ardından İngiliz basınında güçlüğüdür. Apple resmen Businessweek tarafından yayınlanan eşcinsellik kağıt söylentileri doğruladı değil, uzay önemli olduğunu medya yurt dışında ve Cuma günü İngiltere'de. Ayrıca Financial Times ve New York Times göründü "Ben eşcinsel olduğum için gurur duyuyorum"
- Créole Haïtien a écrit:
- Apre anons la, Tim Cook vèsyon Laughter se difikilte pou an nan laprès la Britanik yo. Apple pa te ofisyèlman konfime rimè kap kouri yo ki te pibliye pa Businessweek papye envèrsyon, eksepte ke espas ki la medya se yon bagay enpòtan ak aletranje nan UK a nan Vandredi. Li te parèt tou Times Finansye ak New York Times la, "Mwen fyè yo dwe masisi"
Et là le dessert: - Français a écrit:
- Après l'annonce, Tim Cook Version rire est la difficulté dans la presse britannique. Apple n'a pas officiellement confirmé les rumeurs ont été publiés par le papier de l'homosexualité Businessweek, sauf que l'espace médiatique est important et à l'étranger dans le Royaume-Uni le vendredi. Elle est également apparue Financial Times et New York Times, «Je suis fier d'être gay"
|
| | | Dark-Celebi Gros Smash
Age : 23
| Sujet: Re: La chaîne Google TraductionDim 02 Nov 2014, 22:06 | |
| - Français a écrit:
- Il y a une poignée de personnes dans le monde qui peuvent non seulement se rappeler où ils ont mis leurs clés de voiture la veille, mais où ils les ont mis il y a 20 ans. Ils ont ce que les scientifiques appellent l’hypermnésie, une mémoire surdimensionnée due à une suractivité cérébrale.
- Spoiler:
- Anglais a écrit:
- There are a handful of people in the world who can not only remember where they put their car keys the night before, but when they put it 20 years ago. They have what scientists call hypermnesia, an oversized memory due to an overactive brain.
- Allemand a écrit:
- Es gibt eine Handvoll Leute in der Welt, die nicht nur erinnern können, wo sie ihre Autoschlüssel in der Nacht zuvor, doch als sie vor 20 Jahren formulierte. Sie haben, was Wissenschaftler nennen Hypermnesie, eine übergroße Speicher aufgrund einer überaktiven Gehirn
- Latin a écrit:
- Pauci sunt qui in mundo, quod non minuit edacitas, et ubi nocte cum car keys ponunt, sed annos XX. Habes scientists hypermnesia vocant, magna memoria debitum ad cerebri overactive
- Retour au Français a écrit:
- Rares sont ceux qui dans le monde qui ne porte pas atteinte à manger, et où ils placent la nuit avec les clés de voiture, mais l'âge de 20 ans. Vous avez scientifiques hypermnésie appel, une grande mémoire en raison d'un cerveau hyperactif
|
| | | Contenu sponsorisé
| | | | | La chaîne Google Traduction | |
|
Sujets similaires | |
|
Page 1 sur 1 | |
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|